Casi cuarenta años de intensa actividad en el medio. Capacitado en el país y en el extranjero en países como Francia (Usine de pianos Rameau) o Estados Unidos (Baldwin Piano Company). Más de 20000 domicilios particulares visitados. Ha afinado pianos en la mayoría de los teatros, auditorios e instituciones culturales de Buenos Aires, en Conservatorios oficiales, escuelas de música y estudios de grabación, tales como el emblemático “Estudios Ion”, por donde ha transitado una innumerable cantidad de artistas argentinos y extranjeros. Ha tenido la oportunidad de trabajar para figuras que van desde el quehacer académico, como Martha Argerich, Bruno Gelber, Daniel Barenboim, Marcelo Balat, por citar algunos, a otras del quehacer de la música popular como Astor Piazzolla, Mariano Mores, Ariel Ramirez, Charly García, Fito Páez, Alejandro Lerner, Litto Nebbia, Hugo Fattoruso, Leo Masliah, Jorge Navarro, Baby López Fürst. En cuanto a artistas y agrupaciones extranjeras basta nombrar a Herbie Hancock, Chick Corea, Pat Metheny, Rick Wakeman, Elton John, Danilo Perez, Egberto Gismonti, Hermeto Pascoal, Diana Krall, Stevie Wonder, Tony Bennet, Nora Jones, Red Hot Chili Peppers, Guns n Roses, Radio Head, Keane, Jack Johnson. Atiende los instrumentos de la Usina del Arte desde el día de su apertura. Es el afinador de los Festivales de Jazz y Tango de la Ciudad de Buenos Aires.No sólo realiza afinaciones. También realiza reparaciones mecánicas y estructurales, como los delicados cambios de cabezales de martillos y la fabricación de cuerdas bordonas. Con este bagaje de experiencia, no obstante, realiza como siempre su tarea domiciliaria , que es la que brinda un crisol de situaciones diversas, por lo variado de los pianos y sus diferentes usos, pudiendo brindar un servicio basado en la honestidad, la capacidad y los años en la profesión.

sábado, 26 de enero de 2019

Cambio de martillera en piano Yamaha de cola / Replacing a set of hammerheads on a Yamaha grand piano



La década de los 80 estaba comenzando. Empezaba mi actividad como técnico de pianos. En aquellos años, José era muy joven y aún más joven que yo. Él y algunos de sus hermanos estudiaron piano. Había dos pianos de cola en su casa. Un viejo Blüthner y otro piano no menos antiguo Chickering. Pero un día llegó un Yamaha G-2 y se fue el Chickering. Los años pasaron, José siempre siguió tocando el piano incansablemente. Hoy es un médico homeópata de renombre y siempre conservó este piano (el Yamaha) Pero como dije, los años pasaron, y con el uso continuado, y después de más de tres décadas, las cabezas de martillo llegaron a un punto donde era necesario reemplazarlas ./ The decade of the 80s was beginning. I started my activity as a piano technician. In those years, José was very young and even younger than me. He and some of his brothers studied piano. There were two grand pianos in his house. An old Blüthner and another piano, a no less ancient Chickering. But one day a Yamaha G-2 arrived and the Chickering left. Years passed, José always continued playing the piano tirelessly. Today is a renowned homeopathic doctor and always kept this piano (the Yamaha) But as I said, the years passed, and with continued use, and after more than three decades, the hammerheads came to a point where it was necessary to replace them .




Es preferible que los cabezales de martillo, en este caso provenientes de un proveedor alemán, sean  sin perforar y con el alma de madera en bruto. De esa manera es posible asegurarse de que quedarán correctamente encolados, luego de efectuar la perforación comparándolos con los usados. Es una tarea muy delicada. Un cambio mínimo de  posición perjudica seriamente las cualidades sonoras del instrumento. It is preferable that the hammerheads, in this case from a German supplier, are unbored and with raw wood molding. In this way it is possible to make sure that they will be properly glued, after drilling, comparing them with the used ones . It is a very delicate work. A minimal change of position seriously affects the sound qualities of the instrument.



También es necesario trabajar la madera para que adquiera el mismo formato que los martillos originales, pues de lo contrario el mecanismo no funcionaría adecuadamente.
Para esta tarea se requiere de un dispositivo, pero en mayor medida una gran destreza y habilidad manual, sin las cuales el resultado puede ser desastroso. It is also necessary to work the wood molding so that it acquires the same shape as the original hammers, otherwise the mechanism would not work properly. You need a device for this job, but you also need great manual skill, without which the result can be disastrous.




En esta última foto vemos gran parte de las secciones del mecanismo con sus nuevos cabezales encolados. Faltaría decir que luego  de colocar el resto, es necesario alinearlos a las cuerdas del piano y realizar trabajos de regulación y de entonación para finalizar con esta tarea que le devuelve al instrumento las características de tono que tuvo alguna vez. In this last picture we see some of the sections of the mechanism with their new glued heads. It would be necessary to say that after placing the rest, it is necessary to align them to the strings of the piano and perform regulation and intonation work to end up giving the instrument the tone characteristics it once had.






miércoles, 13 de junio de 2018

Qué le pasa a un piano a la intemperie? What happens to a piano in the open?

Los pianos están construidos mayormente en madera. Sólo el armazón o cuadro metálico, cuerdas, clavijas, pedales , tornillos y algunas piezas del mecanismo son de metal. El resto fieltro y algunas telas de lana. En las siguientes fotografías podemos observar el efecto de la intemperie en un piano no muy antiguo. Cerca de un año y medio y el deterioro es terrible tanto en la madera y fieltros como en las piezas metálicas. Podemos afirmar así, que los pianos no son construidos a prueba de agua. The pianos are built mostly in wood. Only the frame or iron frame, strings, tuning pins, pedals, screws and some parts of the mechanism are made of metal. The rest includes felt and some wool fabrics. In the following photographs we can observe the effect of the weather on a piano not very old. About a year and a half and the deterioration is terrible both in wood and felts and in metal parts. We can say that pianos are not built to be waterproof.
















Yamaha GH 1 disklavier


Hoy afiné el piano Yamaha de mi amigo G. Y. Hace varios años que lo atiendo. La particularidad que tiene este instrumento es el sofisticado sistema de reproducción mecánica con el que está provisto. En nuestro país no es nada común, si bien he atendido algunos.  Es la versión actual de aquellas viejas pianolas que reproducían música  a través de la información provista por rollos de papel perforado. Today I tuned the Yamaha piano of my friend G. Y. I have been attending it for several years. The particularity of this instrument is the sophisticated system of mechanical reproduction with which it is provided. In our country it is not common, although I have seen some like this one. It is the current version of those old pianos, pianoplayers or autopianos, that reproduced music through the information provided by rolls of perforated paper.

jueves, 17 de diciembre de 2015

Un lindo pequeño piano de juguete / A cute little toy piano

Hace unas semanas me encomendaron la reparación de un pequeño piano de juguete. Es un instrumento fabricado en nuestro país, más precisamente en Buenos Aires. Tiene una antigüedad aproximada de 50 años. Aquí abajo lo vemos junto a mi hijo Andrés. A few weeks ago I was asked to repair a small toy piano. It is an instrument manufactured in our country, more precisely in Buenos Aires. It is about 50 years old. Below we see it beside my son Andrés




Posee un mecanismo algo más sencillo que el de un vertical. Consta de un cuadro metálico de fundición, clavijero de madera y la mayor parte del cordal posee unísonos de dos cuerdas. En el sector agudo de tres y unas pocas notas en la parte grave de una sola cuerda. It has a somewhat simpler mechanism than an upright. It is constructed with a cast iron frame , wooden pin block and most of the notes have two strings unisons. In the treble three and a few notes on the bass with just only one string.



No es habitual encontrarse con este tipo de pianos. Es una verdadera joya. It is not common to find this type of pianos. It's really out of the ordinary.


lunes, 14 de septiembre de 2015

En épocas de reinvindicación de cuerdas derechas..., un piano con cordal bien cruzado! / In times of vindication of straight parallel strings ... a piano with very diagonal-crossed ones!

En estas últimas semanas se ha hablado mucho sobre el nuevo piano diseñado a partir de una iniciativa del gran maestro Daniel Barenboim. Una de la principales diferencias que posee el mismo con los pianos utilizados actualmente, es el regreso al diseño de cuerdas paralelas. En un principio, los pianos fueron fabricados así, y luego con cuerdas cruzadas. /In recent weeks there has been talk much about the new piano designed from an initiative by the great maestro Daniel Barenboim. One of the main differences it has with the pianos currently used, is the return to the design of parallel strings. At first, pianos were manufactured as well, and then with crossed strings.





Y es precisamente que el piano de la foto de arriba no sólo no tiene cuerdas paralelas, sino que además están cruzadas más de una vez! Por tal razón existen tres puentes./ And it is precisely that the piano of the photo above not only has parallel strings, but they are also crossed more than once! For this reason there are three bridges.




Es un piano alemán marca Ibach. En aquellos años en que fue fabricado, los diseñadores estaban dedicados a la implementación de innovaciones, buscando la optimización del instrumento. It is a German brand Ibach piano. In those years it was manufactured, designers were dedicated to the implementation of innovations, seeking to optimize the instrument.




Como verán, siempre hubo innovaciones, y la mayoría de las veces, como el diseño de este piano, quedaron en el camino. Los cambios muy radicales, casi nunca prosperaron. Me dicen que el Barenboim es muy buen piano, pero no creo que los grandes fabricantes decidan construir pianos similares en el futuro. Esa es mi humilde opinión./ You see, there was always innovations, and most of the time, like the design of this piano, fell by the wayside. The very radical changes, hardly ever prospered.  I was told that the Barenboim is a very good piano, but I don't think that the big manufacturers decide to build similar pianos in the future. That is my humble opinion.




sábado, 12 de septiembre de 2015

Piano inglés con doble armazón metálico / English piano with double iron frame


Interesante piano inglés con doble armazón metálico. Interesting english piano with double metal frame.





En realidad reemplaza la función de la parantería de madera que habitualmente poseen la mayoría de los pianos. Actually it replaces the function of the wooden structure that usually have most pianos.





En la foto anterior vemos el habitual armázón metálico, que por lo general se pinta de dorado, y que mucha gente cree que es de bronce, cuando en realidad es de fundición de hierro. In the above photo shows the usual metal frame, usually painted gold, and many people believe that is bronze, when in fact it is made of cast iron.








Se trata de un Monington & Weston. un piano de aproximadamente 60 años. En la actualidad existen pianos sin estructura de madera posterior, pero poseen armazones autoportantes, pero eso es motivo para otra nota. It is a Monington & Weston. a piano of about 60 years old. At present there are pianos that have no rear wooden structure, but have self-supporting frames, but that is a matter for another note.

Inusual soporte de mecanismo de piano vertical / Unusual piano action bracket

Sobrios, simples, sencillos, cumplen su función de sostener y fijar el mecanismo a la estructura del piano. Pero como podemos ver, el fabricante excedió lo meramente funcional y ornamentó con un rostro el soporte en cuestión, algo bastante peculiar y poco frecuente. Simple, The bracket fulfill their role of supporting and fastening the mechanism to the structure of the piano. But as we can see, the manufacturer exceeded the merely functional and embellished it with a face , which is quite unusual and infrequent.