miércoles, 30 de octubre de 2013

Pianos Blüthner. Emblema de hermoso armazón de piano de cola / Blüthner pianos. Beautiful emblem on grand piano frame

Actualmente los pianos poseen ornamentaciones austeras. Los estilos han cambiado. Hace unos días tuve la oportunidad de trabajar en un piano Blüthner del año 1910 aproximadamente/ Currently the pianos have austere ornamentation. The styles have changed. A few days ago I had the opportunity to work on a Blüthner piano of about 1910.


La inscripción Aliquot  Piano Patent, en este caso es en relieve./ Aliquot Piano Patent label, in this case is in relief.



En este link de Blúthner puede observarse el mismo armazón en la página de inicio./In this Blüthner pianos link, you can see a picture of the same frame at the  home page.
http://www.bluthner.co.uk/bluthner-pianos/history-of-bluthner/

domingo, 20 de octubre de 2013

Afinación de piano Yamaha en ex Cervecería Munich de Buenos Aires. Un lugar emblemático./ Yamaha Piano Tuning former Munich beer house in Buenos Aires. A landmark.

Hace unos días me pidieron afinar un piano Yamaha vertical nuevo que se encuentra en el edificio de la que fue otrora la famosísima Cervecería Munich, en Costanera Sur. Actualmente funcionan allí la Dirección de Museos de la Ciudad y El Museo el Humor. A few days ago I was asked to tune a new upright Yamaha piano that is in the building that was once the famous Munich beer house in Costanera Sur. Currently there are active the Directorate of Museums of the City and the Humor Museum.



Por cierto, también se realizan algunas actividades musicales teatrales, pero para mayor información se puede navegar por internet y averiguar. By the way, it also makes some theatrical musical activities, but for more information you can surf the internet and find out.



El edificio es hermoso. Desconozco si se se han realizado serias tares de reconstruccción. He visto obreros trabajando en la reparación de cielorrasos. Exteriormente está ornamentado con imágenes de camareras sirviendo chops de cerveza, cabras y músicos. The building is beautiful. I do not know if there have been serious tasks in reconstruccción. I have seen workers working on repairing ceilings. The exterior is decorated with images of waitresses serving beer chops, goats and musicians.


Sus ventanas poseen hermosos vitrales con personajes y escenas alegóricas. Its stained glass windows are beautiful characters and allegorical scenes.






Algo del antiguo mobiliario se conserva aún. Something of the old furniture is still preserved.





El piso es de mosaico con motivos diversos. The floor is tiled with various motifs.




Los cielorrasos poseen motivos relacionados con la ciudad de Munich, como la catedral de Nuestra Señora y el ayuntamiento. The ceilings have high relief related to the city of Munich, including the Cathedral of Our Lady and the council.


Y además el piano en cuestión, un Yamaha JX113 T PE, por alguna razón fuí!!! And the piano, a Yamaha JX113 T PE, for some reason I was there!




Este blog es obviamente un blog sobre la actividad de servicios para los pianos, pero ésta profesión es precisamente la que me lleva a lugares que no se visitan  habitualmente y como en este caso todavía tenemos la suerte de que se conserven. This blog is obviously a blog about the services business for pianos, but this profession is precisely what leads me to places that are not visited regularly and as in this case we are lucky still to be preserved.



Hace unos años y luego del cierre de la Cervecería, funcionó , si no estoy equivocado, el Museo de las Telecomunicaciones. De esa época perduran los vitrales modificados de la puerta principal de acceso con el logo de Entel, un satélite, una antena satelital y otro elemento, que no he podido averiguar que es realmente. A few years after the close of the beer house, ran in the building, if I'm not mistaken, the Museum of Telecommunications. From that time changed the windows remain the main entrance with the logo of Entel, a satellite, a satellite dish and other items, I could not figure out who he really is.


En definitiva, un lugar mágico que tiempo atrás miraba al río y hoy a quedado encerrado entre rascacielos y un relleno que dió en llamarse "reserva ecológica" y cuyo destino es incierto. All in all, a magical place that long ago looked at the river and today now locked between skyscrapers and a filling that was renamed "ecological reserve" and whose fate is uncertain.

Este es un interesante link para informarse /This is an interesting link for information:http://www.museos.buenosaires.gob.ar/dgm_centrodemuseos.htm